"This goop smells foul."“这团糊糊恶臭无比。”
–
威尔逊,检查格罗姆的黏液时
"It's goopy and weird."“又滑又腻,怪怪的。”
–
薇洛,检查格罗姆的黏液时
"Weird bug make weird poop."“古怪的虫子拉古怪的便便。”
–
沃尔夫冈,检查格罗姆的黏液时
"Fuzzball excrement."“毛毛球的排泄物。”
–
温蒂,检查格罗姆的黏液时
"SLIME OF UNCLEAR ORIGINS"“来源不明的黏性物质”
–
WX-78,检查格罗姆的黏液时
"It appears to be quite volatile."“它好像很不稳定。”
–
薇克巴顿,检查格罗姆的黏液时
"Yep, his slime is slimy too."“没错,他的黏液也黏乎乎的。”
–
伍迪,检查格罗姆的黏液时
"Well, that's rank."“唔,好臭。”
–
麦斯威尔,检查格罗姆的黏液时
"This slöp cöuld be useful."“这团液体可能有用。”
–
薇格弗德,检查格罗姆的黏液时
"Yucky muck!"“好恶心!”
–
韦伯,检查格罗姆的黏液时
"Looks like bubblegum, tastes like floor."“样子像泡泡糖,味道像地板蜡。”
–
沃利,检查格罗姆的黏液时
"Yum! (urp)"“好吃!”
–
沃姆伍德,检查格罗姆的黏液时
"An entirely innovative source of energy!"“一种新型的能量来源。”
–
瓦格斯塔夫,检查格罗姆的黏液时
"I'll make sure it goes to good use."“我会确保好好地用它。”
–
瓦拉尼,检查格罗姆的黏液时
"Leaves a mess on me deck, but Woodlegs loves 'em."“它把俺的甲板搞得一团糟,但伍德莱格很爱它。”
–
伍德莱格,检查格罗姆的黏液时
"'TIS FOOD OF BUG"“小飞虫生产的食物”
–
薇尔芭,检查格罗姆的黏液时
"I have to find a good use for it before it stinks up the place."“我得找个好地方好好利用它,免得把这地方弄得臭烘烘的。”
–
薇勒尔,检查格罗姆的黏液时
"Doesn't look useful."“看起来没什么用。”
–
薇诺娜,检查格罗姆的黏液时
"This stuff's so funny!"“这东西真好玩!”
–
沃拓克斯,检查格罗姆的黏液时
"Bug goop."“虫子掉的黏液团。”
–
沃特,检查格罗姆的黏液时
"Don't eat it, Woby!"“不要吃它,沃比!”
–
沃尔特,检查格罗姆的黏液时
"Oh. Droppings. How lovely."“哦。留下便便了。多可爱啊。”
–
旺达,检查格罗姆的黏液时